Метонимия в русском языке, что такое

Особенность метонимии

В отличие от метафорического, обязательно предполагающего сходство свойств, действий, предметов, метонимический перенос основывается на смежности, соположении предметов, действий, понятий, ничем не похожих друг на друга. Метонимия, определение которой было дано выше, может объединять разнородные предметы.

Различают логическую, временную и пространственную метонимию, в зависимости от смежности, которой связаны действия, понятия или предметы.

Определение

Метони́мия — вид тропа, словосочетание, в котором одно слово заменяется другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной) связи с предметом, который обозначается заменяемым словом (как и в метафоре). Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.

Интерес к тропу возник и начал развиваться еще в античные времена, когда Аристотель в своей «Риторике» отграничил метафорические выражения от наглядных. Под «наглядными» он понимал метонимию. Аристотель подразумевал выражения, которые изображают вещь наглядно.

Цицерон называл метонимическими такие выражения, в которых вместо точно соответствующего предмету слова подставляется иное с тем же значением, заимствованное от предмета, находящегося с данным в теснейшей связи.

У римского ритора и теоретика ораторского искусства Квинтилиана также встречается противопоставление метонимии метафоре. Он дал классическое определение, подчеркивая, что ее сущность проявляется в том, чтобы произвести замену описываемого его причиной. Это значит, что метонимия заменяет одно понятие родственным первому.

Справка! Более точно понять, что же такое метонимия, поможет знание этимологии слова. Слово древнегреческого происхождения (μετονυμία «переименование», от μετά- «над» ὄνομα/ὄνυμα «имя»)

Пример: 15 декабря состоялась книжная ярмарка, я не смогла пройти мимо и купила там всего Диккенса.

В этом предложении наглядно продемонстрировано, как часто люди употребляют метонимию , даже не задумываясь об этом. Выражение «купила Диккинса» определено как метонимия, потому что на ярмарке не был куплен Диккенс собственной персоной, но из контекста становится понятно, что подразумевается то, что были куплены все книги Чарльза Диккенса.

Исходя из определения, в котором указано, что заменяемое и замещающее слова должны тем или иным образом связаны между собой, теперь уверенно можно сказать, что это именно метонимия, связь заключается в том, что Ч.Диккенс является автором этих книг. Такой перенос имени творца на его творения является логической метонимией, о чем вы узнаете в следующем пункте.

Пространственная метонимия

Что такое метонимия пространственная? Она основана на физическом, пространственном соположении явлений, предметов. Перенос названия помещения (его части), учреждения и т.п. на работающих или живущих в нем людей является распространенным случаем такой метонимии. Например, «тесная редакция», «огромный цех», «просторная изба», «многоэтажный дом», «студенческое общежитие».

В этих примерах слова «общежитие», «редакция», «цех», «изба», «дом» используются в прямом значении. Они обозначают предприятие, помещение. А вот другие примеры: «избы спали», «вся редакция была против», «цех начал забастовку». В них эти же слова, обозначая людей, выступают в значении метонимическом.

Отличия от метафоры

Метонимия отличается от метафоры тем, что замена слов в ней происходит не по сходству, а по причине смежности понятий.

Предлагаем ознакомиться:  Как посчитать процент от суммы простейшими способами

В метонимии предполагаются следующие виды связей между словами:

  • материал, из которого изготовлен предмет, и сам данный предмет («съел две тарелки» – имеется в виду содержимое тарелок);
  • содержимое чего-либо и содержащее («шипение бокалов» вместо шампанского, которое находится в них);
  • наименование какого-либо действия и результат этого действия («обмен» – обмен валюты);
  • автор вместо произведения («Пушкина читал?» – тексты, «Ходил на Кончаловского» – фильмы);
  • люди, находящиеся в каком-то месте, и само место («Северная столица проснулась», «конференция вынесла решение»).

Метафора — перенос наименования одного предмета на другой на основании их сходства (по форме, цвету, свойствам). Метафору легко можно трансформировать в сравнительный оборот с помощью добавления союзов: «как», «будто» и других.

Метафора Метонимия
При использовании слова в метафорическом обороте не происходит усложнения его изначального значения. При использовании слова в метонимическом обороте его смысл расширяется из-за использования в переносном значении.
Главной чертой метафоры является содержание в себе сравнение. Метонимия не несет в себе никакого сравнения.
Метафора — художественный прием, несущий в себе образ. Метонимия не содержит никакого образа.
Активно применяется в художественной литературе, публицистике. Является неотъемлемой частью разговорной речи.

Внимание! Когда нельзя употреблять:

  • В позиции сказуемого.
  • В бытийном предложении и его заменяющих формах (тип предложений, указывающий на существование чего-то в мире/его части).
  • Ограничение в использовании по смысловому фактору. Например: использование слова «душа» в значении «человек».

Временная метонимия

Явления и предметы при временной метонимии «соприкасаются», то есть смежны во времени их появления, существования. Происходит перенос названия некоторого выраженного существительным действия на результат, то есть на то, что возникает в процессе данного действия. Вот что такое метонимия временная. «Издание книги» — это действие, а «подарочное издание» — его результат.

Метонимия в творчестве русских поэтов

Рассмотрим, что такое метонимия в литературе. Она подразумевает употребление замещающего слова в переносном смысле. Часто метонимию в литературе путают с метафорой. Повторимся, что метонимия замещает слово по смежности, а метафора – по сходству. Синекдоха – это разновидность метонимии, например: «Все флаги будут в гости к нам», флаги здесь замещают корабли других стран.

При метонимии выделяется свойство предмета или явления, которое замещает собой все остальные. Поэтому метонимия, в отличие от метафоры, во-первых, более реально связана с замещаемыми членами, а во-вторых, она ограничивает или устраняет черты, незначительные для данного явления. И метафора, и метонимия используются в повседневной речи. Но особое значение метонимия имеет в творчестве литературных деятелей.

В русской литературе 20-го века конструктивисты максимально использовали метонимию. Они выдвинули принцип «локальности», который означал мотивировку речевых средств идеей произведения, ограничивая их зависимостью от темы. Однако метонимия не может быть противопоставлена метафоре. И метонимия, и метафора дополняют друг друга, устанавливают связи между явлениями и обогащают язык произведения.

Имеется в виду, что воюют шведы и русские, по много человек с каждой стороны, а не один швед и один русский. Даже в повседневной жизни мы часто используем фразу: «Я тысячу раз тебе уже сказал», не давая себе отчёта, что используем синекдоху. Использовать переносное значение слов можно и нужно. Так вы сможете добиться большей образности и выразительности. Придайте своему стихотворению глубины за счёт иносказаний и метонимий.

Предлагаем ознакомиться:  Как снять алкогольную интоксикацию в домашних условиях Первая помощь и последствия алкогольной интоксикации

Стихотворение должно быть, в первую очередь, понятным. Тропом называется употребление слова в переносном значении. Сравнение, метафора, перифраз, гипербола – всё это тропы. Об одной из интересных разновидностей тропов – метонимии, как всегда доступно и увлекательно, рассказывает С.В. Волков.

Один ученик после посещения музеязаповедника А.С. Пушкина в Михайловском написал в сочинении: «Пушкин очень любил Байрона, поэтому и повесил его над столом». Тем самым метонимия преобразуется в метафору. Из-за непонимания явления метонимии могут возникать разнообразные смешные ситуации.

Предлагаю также ознакомиться:

  • Евгений Леонов родился 2 сентября 1926 года в МосквеЕвгений Леонов родился 2 сентября 1926 года в МосквеЕвгений Леонов родился 2 сентября 1926 […]
  • Биография Михаила КожуховаБиография Михаила КожуховаЯ тоже пересмотрела сериал «Леди мэр». […]
  • Как себя вести во время проведения лучевой терапииКак себя вести во время проведения лучевой терапииЛучевая терапия в онкологии – один из […]
  • Афиша Баттерфляй Космополит (гАфиша Баттерфляй Космополит (гОчень интересное и одновременно […]
  • Стресс: какие лекарства помогут?Стресс: какие лекарства помогут?Лечение цистита народными средствами. […]

Метонимические изыскания заметную роль играли в творчестве русских поэтов начала 19 века. В это время еще сильны были традиции поэзии классицистов, во многом рассудочной. В том числе метонимия часто встречается в творчестве некоторых поэтов-романтиков, таких как К.Н. Батюшков и молодой Пушкин. Особенно метонимическими перифразами были насыщены произведения, которые восходят к «высоким» жанрам классицистической поэзии.

Не случайно в созданной Пушкиным в 1817 году оде «Вольность», воспевшей «Закон» и «Вольность» как основные общественные ценности, встречается очень много метонимий. Кроме этого, можно отметить также «Цитеры слабая царица» — перифраз метонимический, обозначающий Венеру, богиню любви. В этом же произведении встречаются слова «свободы гордая певица», обозначающие новую музу, которую автор хочет видеть.

Также Александр Сергеевич употребляет метонимическую иносказательность, когда пишет о вполне обыкновенных предметах. Это относится в особенности к известному роману «Евгений Онегин». В нем средством выразительности речи является метонимия (кроме многих других, естественно). Роман пронизан намеками и отсылками к информации, известной читателям («язык Петрарки» — итальянский язык, «торгует Лондон» и др.).

Метонимии в романтической поэзии пушкинских современников употреблялись значительно реже. Была несравнима их роль с ролью метафорических перифраз и метафор в художественном произведении. Метонимия больше не становилась никогда в русской поэзии ведущим средством выразительности, каким она являлась в 18 и начале 19 века.

Теперь вы знаете, что такое метонимия в русском языке. Конечно, этот прием употребляется не только в поэзии. Метонимия в литературе используется, например, в названии произведения «Белый Бим Черное Ухо» Гавриила Троепольского.

Что такое метонимия в русском языке примеры использования: 

  • Научная конференция приняла решение перенеси воплощение проекта до 2025 года ( под конференцией подразумеваются люди, которые принимали в ней участие).
  • Когда я нахожусь на грани нервного срыва, я пью мелису, она способствует стабилизации моего эмоционального состояния. (Чай из мелисы — употребление названия материала/вещества в значении продукта, содержащего его).
  • Весь Пекин спит после трудного рабочего дня. (Спят жители Пекина).
  • Врачи рекомендуют употреблять в пищу фрукты во время болезни, так как зимой фруктов нет, многие обходятся вишневым вареньем. (Варенье — действие, вишневое варенье — результат действия).
Предлагаем ознакомиться:  Основные понятия и определения статики

«Я три тарелки съел» (И.А.Крылов «Демьянова уха»)

Статья показала, что метонимия крепко закрепилась в лексиконе практически каждого человека. Этот троп помогает избежать длинных конструкций, делая предложения короче и «шире» (по смыслу), когда это нужно. И просто обогащает речь, делая ее более живой и непосредственной.

Логическая метонимия

Метонимия логическая также очень распространена. К ней можно отнести, например, перенос названия емкости, сосуда на объем, содержащийся в нем. Сравните «разбить чашку, кувшин, рюмку», «потерять ложку», «завязать мешок», «закоптить кастрюлю», где существительные употреблены в прямом значении, и «выпить 2 чашки», «попробовать ложку джема», «съесть тарелку супа», «купить мешок картошки», где те же слова имеют метонимическое, переносное значение, называя количество, объем содержимого.

Еще одной разновидностью является перенос наименования материала, вещества на изделие, сделанное из него: «выиграли бронзу, золото», «выставка фарфора», «собирать керамику», «разбить стекло», «передавать бумаги» и др. Сюда же относится перенос имени создателя, автора чего-либо на его творение: «пользоваться Ушаковым», «перечитывать Гоголя», «любить Левитана» и др.

Все это логическая метонимия (примеры можно продолжить). Здесь же отметим перенос названия некоторого действия на предмет (вещество) или людей, с помощью которых это действие осуществляется. «Пропитка», «замазка», «подвеска», «зажим», «смена», «нападение», «защита» — это также логическая метонимия.

Метонимия прилагательного

Смежность понятий, предметов может также вызвать перенос выраженного прилагательным наименования признака. Например, кроме своего прямого значения многие качественные прилагательные имеют и метонимические. Примером использования этих слов в переносном значении является словосочетание «глупая физиономия».

Метонимия глагола

Отвечая на вопрос о том, что такое метонимия в русском языке, следует заметить, что глаголам также свойствен метонимический перенос. Он может основываться на смежности предмета, например: «выколотить ковер», «вылить статую», «ковать меч», «кипятить белье», «нанизать ожерелье», «намести сугроб». Может возникать метонимическое значение и благодаря смежности двух действий.

Синекдоха

Частный случай метонимии, когда с части на целое переносится имя, называется синекдохой. Она используется для выделения различных функций или сторон объекта. Примеры: фигура, лицо, личность при указании на человека («историческая фигура», «ответственное лицо», «роль личности»). Однако главной функцией синекдохи является идентификация объекта путем указания на некий отличительный признак, деталь, характерную для него.

Поэтому в состав ее часто входят определения. Типична для синекдохи функция именных членов (обращения, объекта, субъекта) предложения («Эй, борода!»). Употребление ее ситуативно (прагматически) или контекстуально обусловлено. Обыкновенно речь идет о некотором предмете или о чем-то, что непосредственно включается в поле восприятия говорящих.

Для того чтобы человека назвать «шляпой», «фуражкой» или «панамой», нужно сообщить адресату предварительно о его головном уборе. Таким образом, синекдоха является анафоричной, то есть ориентированной на предтекст. Поэтому ее нельзя употреблять в бытийных предложениях или аналогах их, вводящих в мир повествования некоторый предмет. Мы не можем сказать: «Одна красная шапочка».

Загрузка ...
Adblock detector