Языковая реформа Карамзина. Суть, плюсы и минусы языковой реформы Карамзина

Суть языковой реформы

Чего же Николай Михайлович хотел достигнуть с помощью своей реформы? В те времена, русский язык был похож на церковнославянский, и некоторые особенности синтаксиса делали его «тяжеловесным». Целью писателя было убрать большинство латинских и славянских слов, чтобы добавить слова из французского языка, который считался языком просвещенных и образованных людей.

Принципы языковой реформы Карамзина

Основной своей задачей писатель видел в том, чтобы в дворянском обществе стали писать так, как разговаривают. Для создания «нового слога», Карамзин отталкивался от языковых особенностей Ломоносова. В его одах часто использовались трудные, устаревшие слова, которые ставили некоторых литераторов в непростое положение. Одним из принципов работы Николая Михайловича было стремление приблизить язык писателей к разговорному.

Для этого следовало убрать из языка все старославянизмы. Но полностью от них отказываться тоже было невозможно — это значило бы лишить русский язык его корней, богатства и особой прелести. Поэтому были оставлены следующие виды старославянизмов:

  • имеющие поэтический оттенок;
  • используемые в художественных целях;
  • применяемые для воссоздания определенной исторической эпохи.

Другим принципом «нового» слога было упрощение предложений, то есть замена тяжеловесных, длинных, «ломоносовских» конструкций на более упрощенные предложения. Было принято решение заменить все союзы, имеющие старославянское происхождение. Карамзин стремился использовать как можно больше русских союзов, преимущественно сочинительного характера. Был им изменен и порядок слов на прямой, который казался ему более естественным для человека.

И третьим принципом языковой реформы Карамзина стали неологизмы. Николай Михайлович старался не просто ввести иностранное слово в русскую речь, но и приспособить его к особенностям русской грамматики. Иногда, неологизмы у него оставались непереведенными, потому что он считал, что так они звучат полнее. Но позже, писатель пересмотрел свои взгляды на заимствования и стал использовать больше слов русского происхождения.

Реакция на реформу Шишкова

Конечно, такие важные изменения не могли не вызвать неоднозначную реакцию общества. Были и те, кто не одобрял языковую реформу Карамзина. Так, среди его противников был Шишков — видный государственный деятель того времени. Он не был филологом, поэтому его аргументы носили, в основном, патриотический характер.

Предлагаем ознакомиться:  Дыхательная гимнастика стрельниковой что это

Он считал Карамазина вольнодумцем, любителем всего иностранного. Шишкин считал, что заимствованные слова только портят русский язык, искажают его суть. Только употребление славянских слов способствует патриотическому воспитанию. Поэтому он предложил заменить уже устоявшиеся иностранные выражения на славянские. Так, например, слово «актер» заменить на «лицедей».

Принципы языковой реформы Карамзина и Шишкова имеют различную основу под собой: Николай Михайлович понимал, что менять языковой строй нужно с филологической точки зрения, а Шишковым руководил патриотизм.

Плюсы и минусы языковой реформы Карамзина

Введенные новшества, как мы говорили, вызвали неоднозначную оценку в обществе. С одной стороны, все произошедшие изменения — это закономерный результат исторических событий, которые переживала Россия. Настала эпоха Просвещения, поэтому нужно было упростить языковой строй, избавиться от устаревших слов. Это естественное развитие языка, так как он не может развиваться, если не будут появляться новые слова, оборты и выражения.

Но с другой стороны, французского языка стало слишком много. Его активное введение способствовало тому, что различия между общением простого народа и высших сословий стали просто огромными. И эту реформу можно назвать в какой-то степени антисоциальной и не благоприятствующей формированию патриотизма. Но это было абсолютно естественным явлением в эпоху Просвещенного абсолютизма.

Поэтому, несмотря на противоречивые оценки, нельзя не отметить, что Николай Михайлович Карамазин оказал большое влияние на развитие литературного языка и общей культуры в России.

Несоответствие теории «трёх штилей» Ломоносова новым требованиям.

Творчество Карамзина сыграло большую роль в дальнейшем развитии русского литературного языка. Создавая «новый слог», Карамзин отталкивается от «трёх штилей» Ломоносова, от его од и похвальных речей. Реформа литературного языка, проведённая Ломоносовым, отвечала задачам переходного периода от древней к новой литературе, когда ещё было преждевременным полностью отказаться от употребления церковнославянизмов.

Предлагаем ознакомиться:  Какой должна быть машина для дрифта Лучшие машины для дрифта

Теория «трёх штилей» часто ставила писателей в затруднительное положение, так как приходилось употреблять тяжёлые, устаревшие славянские выражения там, где в разговорном языке они были уже заменены другими, более мягкими, изящными. Действительно, эволюция языка, начавшаяся ещё при Екатерине, продолжалась.

Загрузка ...
Adblock detector